Google Traduction voit la concurrence se faire de plus en plus innovante, comme c’est le cas de « ili », un traducteur portatif. Ce dernier permet de traduire instantanément vos conversations en live avec vos interlocuteurs. Pratique pour les Globes-Trotter, surtout pour faire des « bisous » comme vous pouvez le voir dans la vidéo de promotion…
Google Traduction devra vite trouver une parade à un concurrent venant du Pays du Soleil Levant. Développé par la société Logbar, une boîte Japonaise, le gadget surnommé « Ili » a été présenté lors du CES qui s’est tenu à Las Vegas au mois de Janvier 2016. Se présentant sous la forme d’un petit accessoire multimédia à accrocher au cou, il fait la promesse de traduire avec une précision inégalée tout ce qui est dit par son utilisateur, dans la langue qui l’intéresse.
Même si il se contente pour l’instant de traduire trois langues (Anglais, Japonais et Chinois), la branche marketing de son créateur a laissé peu de doutes sur le potentiel énorme qui est présenté avec lui. Le résultat est bien loin des traductions façon grande chaîne de distribution faites par Google Traduction sur ses 90 langues prises en compte.
Ceux qui avaient pu le voir à l’oeuvre au CES avaient tous laissé des commentaires élogieux, et la vidéo de présentation mise en ligne a de quoi impressionner elle aussi. On y voit un touriste anglophone, ne parlant pas le moindre mot de Japonais, traduire en temps réel sa conversation avec des inconnues au Japon, auxquelles il demande un petit baiser. La vidéo vaut le détour, ne serait-ce que pour son aspect décalé.
https://youtu.be/B6ngM0LHxuU
La sortie de ce traducteur Ili, qui s’attaque au marché de Google Traduction et autres services déjà bien établis, est prévue pour mi-2016